回到顶部

伦敦金融城的褐石屋

SV设计,波士顿褐石城

Art deco meets modern comfort in this revitalized five-story brownstone.

永恒的褐石建筑经历了许多时代, with a variety of aesthetics that reflect a tapestry of history. 一个五年story brownstone was revitalized to elevate both its interiors and rooftop terrace.

SV设计, the renovation drew inspiration from the previous owner’s vast collection of art, 奢华的派对, 时尚的设计元素. The home’s art deco flair was carried into the refreshed design, where brass accents and rich materials pay homage to the distinctive style. 由女性化的墙纸突出, 安装了新的辅助装置, 原来的投光灯被重新利用.

林赛·古德, 在查塔姆的SV设计担任室内设计助理, notes that one of the main highlights of the project was the redesign of the kitchen, which sits proudly on the fifth floor just below the rooftop terrace. 正式餐厅在一楼, the idea was to craft a multifunctional area for cooking, 餐厅, and socializing that would take advantage of the home’s incredible views.

SV设计,城市褐石,波士顿,厨房

(摄影:Michael J. 李)

“The kitchen was challenging as it is a tight space,” Goode explains. “We wanted to give it a major upgrade, and create a more functional flow.“以优化其面积, a vintage-inspired banquette offers a cozy 餐厅 nook, adjacent to the newly designed baking area and kitchen island. Deep blue lower cabinetry and pristine white surfaces paired with clear pendant lighting complete the look.

就在厨房楼上, 屋顶露台提供了额外的娱乐设施, 餐厅, 还有生活空间. The terrace is the perfect place for hors d'oeuvres or morning coffee, with an expanded pergola and newly-installed landscaping by 盆栽了

SV设计,城市褐石,波士顿,厨房

(摄影:Michael J. 李)

同样位于五楼的还有一间家庭娱乐室和小酒吧. “The clients do a lot of entertaining, so we opened up the wet bar to the family room,” notes Goode. “Originally, it was completely closed in, and only accessed from the hallway.” The sophisticated wet bar sets a dark and moody tone with its brass shelving, 黑色的壁纸, 还有令人惊叹的利莫里亚蓝色花岗岩台面. Conveniently located, it serves as a stylish pass-through for entertaining.

SV设计,波士顿褐石城,湿酒吧

(摄影:Michael J. 李)

在家庭活动室, shelving and cabinetry feature elegant inset grille doors housing the client’s 1980s record player and collection. 在二楼, 在总部附近, 另一个精致的湿酒吧等着你, boasting brass inset details and a rich walnut countertop.

SV设计,波士顿褐石城,湿酒吧

(摄影:Michael J. 李)

The adjacent powder room is adorned with striking wallpaper, 定制的梳妆台, 奢华的黄铜装饰.

SV设计,波士顿褐石城, powder room

(摄影:Michael J. 李)

在主卧室套房, 横跨整个四楼, the dressing room and bathroom were updated to embrace a modern-day art deco feel, 配有玻璃照明和黄铜灯具. “Originally, the bathroom was split up into two sections,” says Goode. “We really opened it up to create one continuous area where the walls and the floor are all marble and tile.”

SV设计,波士顿褐石城, Primary Bath

(摄影:Michael J. 李)

由白云石墙壁和地板固定, 它现在可以容纳一个大淋浴, 双水槽, 泡浴缸. 宁静的蓝色色调反映了客户的个人风格, and a striking backlit onyx slab wall piece serves as both art and lighting. With a lack of windows, the bathroom was also designed to feel lighter and brighter. “Because it has no natural light, we kept the palette super light in color,” Goode describes.

SV设计,波士顿褐石城, Dressing Room

(摄影:Michael J. 李)

The walk-in dressing room was revamped with built-in drawers, 充足的存储, 还有当地设计的镜子. 灵感来自前主人的铸造玻璃烛台, new sconces and pendant lighting provide art deco nuances.

SV设计,波士顿褐石城, Dressing Room

(摄影:Michael J. 李)

Though its living spaces were transformed to suit the client’s discerning taste, several elements of the original brownstone were kept to honor its historic charm. 原硬木地板, 燃木壁炉, and the five-story staircase embrace the brownstone’s timeless allure. 

SV设计,褐石城,波士顿,楼梯(摄影:Michael J. 李)SV设计,城市褐石屋,波士顿,壁炉

(室内设计:SV设计,施工:F.H. Perry, Rooftop Landscaping: 盆栽了, Photography: Michael J. 李)

类别: 

添加新注释